黃湛森說,聽音樂,他絕對兼收並蓄,其中對西洋古典音樂的愛,達至飢渴程度。這份愛,自幼播種,慢慢形成。

五十年代,黃湛森的五官還未定型,西洋古典音樂在民間也是新生事物。新人類遇上新事物,無案可稽,要前行,全靠摸索。

摸索,要看條件。黃湛森年輕時,家境並不富庶。買口琴,要儲蓄。聽唱片,要到初戀女友家中借用。聽音樂,能夠做到兼容並包,摸出真愛,要多謝一些人和物。

多謝香港電台,讓他每天聽到人間美樂,並學懂Shankar 與 Schubert雖然各自修行,但同樣開花。

多謝梁日昭,教他知道古典音樂,毫不神秘,莫扎特可以吹,民謠可以奏,好聽的,就是音樂。

多謝黃湛森自己,堅持讀書看報,自學樂理,自幼硬啃巴哈原譜,琴挑貝多芬小提琴協奏曲D大調。

多謝五十年代的香港,雖然號稱沙漠,但堅持灌溉,拉攏大師輪流訪港,拉闊音樂,同時拉闊了一代人的人生。

Haydn: The Seasons (節錄) (1959)

1957年,中英管弦樂團(Sino-British Orchestra)正式易名香港管弦樂團 (Hong Kong Philharmonic),10月31日在香港大學陸佑堂舉行音樂會。是晚演出曲目包括《秘密的婚姻》序曲和貝多芬第三鋼琴協奏曲。高潮是管弦樂團跟香港聖樂團(The Hong Kong Oratorio Society)合作演出海頓的清唱劇《四季》(The Seasons)。

我們選播劇中的合唱段落Come, Gentle Spring,由英國指揮家Thomas Beecham率領Royal Philharmonic Orcherstra 在1956年錄音的名演。



Loading the player...

Composer: Joseph Haydn
Lyricist: Gottfried van Swieten
Performers: Thomas Beecham conducting the Royal Philharmonic Orchestra

Come, gentle Spring, ethereal mildness come!
Out of her wintry grave bid drowsy nature rise.
At last the pleasing Spring is near; the softening air is full of balm.
A boundless song bursts from the groves.
As yet the year is unconfirmed, and Winter oft at eve resumes the breeze,
and bids his driving sleets deform the day and chill the morn.
Come, gentle Spring, ethereal mildness come!
and smiling on our plains descend, while music wakes around.
6 / 31
<
>