Since the early twentieth century, Hong Kong has always been an important venue for Cantonese opera development. After 1949, as a result of political turmoil in the Mainland, performers and troupes converged and resettled in the territory, leading to a tremendous prospering of Cantonese opera in the subsequent decade. This development is linked intimately with the rise of the electronic media.
Performers and troupes began to grasp the possibilities offered by film and radio to re-examine age-old performance practices with regard to acting, singing, script writing, instrumentation, and stage set-up. They brought in novel elements from the theatre and movie world, and participated in the production of films and records. With these acts, they are extending the movement to modernize Cantonese opera that began in the 1930s.
Wong Jum-sum was thoroughly immersed in the world of Cantonese opera from young. Through his close encounter with master performers like Hung Sin-nui, Ma Si-tsang, Yam Kim-fai, Pak Suet-sin and Tong Dik-sang, he witnessed first hand the modernization of Cantonese opera, and was mightily moved by the adventure and passion he saw.

作曲:姚敏
作詞:陳蝶衣
主唱:潘秀瓊
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
只有那有情人眼淚最珍貴
一顆顆眼淚都是愛
都是愛
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
要不是有情郎跟我要分開
我的眼淚不會掉下來
掉下來
好春常在
春花正開
你怎麼捨得說再會
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
要不是有情郎跟我要分開
我的眼淚不會掉下來
掉下來